國家電影資料館
放映筆記    電影情書    私房影評    電影五四三   
317 2011-07-22
印度經典電影《鄔瑪拉珍》三十年的美麗與哀愁
今年適逢《鄔瑪拉珍》(Umrao Jaan)問世三十週年,經典的地位歷久彌新、毅立不搖。今年(2011) 年初印度最重要的電影獎Filmfare Awards頒獎典禮上,還特別有一段本片的致敬歌舞表演,鏡頭一轉,帶到當年的女主角芮卡(Rekha)(1954-)就坐在台下欣賞。電影原著故事來自烏爾都文(Urdu)1905年的傳世名著,在2006年又經過一次寶萊塢的翻拍,故事是敘述十九世紀印度北方勒克瑙的歌妓故事,鄔瑪拉 珍是女主角成為一代名花時的藝名,當時印度的歌妓教坊是達官貴人的交際場所,歌妓從小經過嚴格的教育養成。鄔瑪拉珍童年時被惡鄰拐賣到教坊,開始歌舞詩詞的技藝訓練,電影中也特別著墨在女主角的詩名、歌聲與舞藝。
315 2011-07-08
紅花襯綠葉:男同志電影《豪華洗衣店》中的邊緣女性肖像
今年台北電影節的「城市:倫敦」專題,精選1985年由Hanif Kureishi編劇、Stephen Frears執導的喜劇作品《豪華洗衣店》(My Beautiful Launderette),描述巴基斯坦裔青年Omar Ali (Gordon Warnecke飾)、和白人不良少年Jonny(Daniel Day-Lewis飾)之間跨越種族藩籬與社會階級的奮鬥歷程、同志情誼。但《豪華洗衣店》不僅僅只是一部藉身世情仇包裝的男同志愛情故事,更是映現當下社會氛圍的叛逆寫真,細膩刻畫出理念與物質生活之間;自我與社會規範、家庭倫理之間,無奈卻必然存在之矛盾。例如男主角Omar那窮愁潦倒的社會主義者父親Aussein Ali(Roshan Seth 飾)、和市儈又勢利眼的叔父Nasser Ali(Saeed Jaffrey 飾)便是鮮明的對照。
314 2011-07-01
我把它拾起,又把它無盡遺落:《相見恨晚》
《相見恨晚》(Brief Encounter, 1945)的片名在戲未開演前就先告知我們,男女主角的愛情終局沒有happy ending。話說,除了唐朝詩人張籍惆悵無奈的〈節婦吟〉,它還會觸動你聯想到甚麼?許多評論讚譽《相見恨晚》是這類愛情文藝片中的經典始祖。說的是哪一款呢?是那種不受道德規範容許的情愫蔓生,淒絕悲切如多次搬上螢幕的《安娜.卡列尼娜》,悠遠銘心如《麥迪遜之橋》,苦澀藏密如《花樣年華》,熾戀致命如《出軌》。然而,在扣上不忠的罪名之前,它只是對那樁意外的萍水相逢從心底發出的一吁纖弱嘆息;或許,這是部揭發外遇情事的電影,但它更本初衷的訴願,只是道出亙古至今難以自禁的情慾流動,人與人之間無法捉摸的際遇和緣起緣滅。
313 2011-06-24
就順其自然吧:《我行我路》
麥可鮑威爾與艾莫里普瑞斯伯格合作的《我行我路》(I Know Where I'm Going!, 1945)是一部百看不厭的英國經典電影。不僅片中蘇格蘭西島的海島風光,在精彩的黑白攝影中極其賞心悅目,影片結合塞爾提克古老傳說,呈現一個向來自詡「我知道我要去哪裡」(英文片名)的現代女子,在婚前為愛大轉彎的浪漫故事,也會讓你在會心一笑之餘給她大大的一個讚。影片開頭是類似電視宣導片的方式,以類似報導的口吻介紹女主角瓊.韋伯斯特如何從小就非常早熟且有主見,完全知道自己要什麼,以及要走的路。她大約六歲的時候就知道自己要一雙絲襪……
312 2011-06-17
《電影中的倫敦:1945年以來的電影城市》原文書介
今年的台北電影節選定倫敦為主題城市,在「城市:倫敦」的單元裡分為「經典重現」、「艾佛利vs.佛斯特」與「名導初體驗」等三個類別,共提供相關經典影片15部。此外影展還製作「英國焦點導演:麥可鮑威爾」(5部)以及「英倫潮流」(12部)兩個專題。喜愛或有興趣認識英國電影的台灣觀眾不可錯過這個難得的英國電影一次吃到飽的電影饗宴。如果你能夠閱讀英文原文書,又想趁著今年台北電影節可以看到倫敦相觀影片的機會,進一步了解電影中的倫敦,由英國華威大學(Warwick University)電影電視系教授Charlotte Brunsdon所著的、英國電影協會(BFI)於2007年出版的《電影中的倫敦:1945年以來的電影城市》是值得一看的電影研究專書……
310 2011-06-02
淺談1960年代後台灣電影改編小說現象
台灣電影就小說改編而言,有三段值得回顧的重要時期。有兩段是關係密切的小說改編電影高峰期:第一是1960年代中期至70年代中期,也就是台灣電影「黃金時期」。此一時期以文藝片與武俠片為最主要類型,其他重要的類型還有政宣片與軍教片等。小說可以啟發電影創作靈感,小說可以提供電影所需的故事題材、情節,小說家可以參與甚至執行電影劇本改編。暢銷小說絕大多數也可以為改編的電影與電視帶來現成的大批觀眾。去年大放異彩的小說改編電影《父後七日》為小說改編電影帶來一線希望,今年也將有九把刀暢銷網路小說《殺手歐陽盆栽》與謝旺霖的小說《轉山》改編的兩部電影即將上映。隨著台灣電影產業這幾年開始復甦,預期將有更多的小說被改編為影片。
309 2011-05-27
銀幕內外看《色戒》的改編:歷史、類型和表演
李安導演的《色戒》,從2007年威尼斯影展獲獎到2008年戲院上映期間,如同一陣旋風席捲中文媒體版面,在這些熱烈的討論想像和不同角度的評析中,有沒有哪些令你印象深刻、或者道出了自己的觀影感受?還是從沒想過有人會這樣上下左右看《色戒》,竟連片名的逗號,頓號、還是直線|都饒有意味? 2011年的現在重看此片,發覺我的《色戒》記憶雖有點發黃,不過隨著燈暗歌響、太太們手邊的復古麻將牌一攤,許多影片的線索隨即翻騰起來。接下來的討論,我試著從電影改編的角度切入,但不從電影和原著小說之間的異同比較取徑,而是透過環繞在電影周邊的各種素材,分析一部改編電影如何透過這些訊息,呈現在觀眾的面前,進而在觀影市場上自我定位。
308 2011-05-19
混合式的悲喜舞台:《暗戀桃花源》的改編與原創
談起賴聲川的舞台魅力,不免俗的要提起當年轟動海峽兩岸、重複公演的《暗戀桃花源》;當時的《暗戀》由丁乃竺、金世傑分別擔任這部通俗愛情劇的男女主角,隱隱的襯托國族分離的惆悵;而顧寶明、李立群與劉靜敏則為陶淵明的《桃花源記》,開啟了台灣舞台喜劇的大門,以詼諧逗趣的腳步,走向傳說中的烏托邦理想國度。在1992年電影版的《暗戀桃花源》中,女主角分別換上了林青霞與丁乃箏,同樣以集體創作方式,藉助別於舞台劇的攝影技術與電影美學,透過鏡頭的表情特寫、後設的兩組人員的實境干擾、導演的崩潰..等虛實場景,將兩組舞台劇的戲裡、戲外悲喜情緒拉到最極限。
307 2011-05-13
搖擺的情慾,無法觸及的「羅麗塔」
《禁忌迷情》(Lolita,1997)改編自俄羅斯裔美國作家弗拉基米爾‧納博科夫(Vladimir Nabokov)同名小說《羅麗塔》(Lolita),內容主要在述說關於一中年男子對於一個未成年少女迷戀的故事 。1962年由庫柏力克 (Stanley Kubrick)改編執導完成電影(中文片名為《一樹梨花壓海棠》),在三十六年後阿德里安‧莱恩(Adrian Lyne)再以該部小說重新拍攝,對納博科夫的小說進行新的詮釋,不同的時空背景下被改編的《羅麗塔》呈現不同的風貌。庫柏力克所詮釋的《羅麗塔》整體氣氛著重於懸疑與諷刺,而莱恩的版本則對於故事中主人翁的情感面向有較多的描繪。對於兩者的改編,一般認為,莱恩版的《羅麗塔》更接近於納博科夫小說的語法意境,而庫柏力克版的《羅麗塔》則顯現出文化上政治性的隱喻。
306 2011-05-06
青春恍如那些尚未走遠的昨日:《寂寞的十七歲》
作為台灣1960、70年代影壇的巨擘,白景瑞在《寂寞的十七歲》一片則描摹了十七歲少女沉悶而愚誒的青春。十七歲,無獨有偶的成為這麼多藝術體裁共同的命題,到底帶有怎樣的魔力呢?或許因為處於人生中青黃不接的年紀,離成年還有那麼一點空間,心底卻無時不刻渴望時間快轉向前;覺得知道的事情已經很多了,覺得自己已經夠成熟了,其實在大人主宰的社會眼底卻還是稚氣未脫的孩子,人小鬼大,難以捉摸。透著遮掩不住的青春鋒芒,明明是宛若朝陽東升的黎明一般的人生,在狂狷的年少時光裡卻總像在鑽石一般的晶脆裡曲折蜿蜒的光,雖然璀璨但似乎尋覓不到出口。在白景瑞執導,由唐寶雲、柯俊雄、李湘主演的《寂寞的十七歲》電影裡,說的便是這樣的一個故事。
第一頁 上十頁    11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  下十頁 最末頁   共47頁
㊣版2017 陳子福月曆
【台北電影節】2017「台北電影獎」徵件開跑!(3/23截止)
「愛深耕·彩虹生根——性別電影離島放映計畫」
【高雄|市總圖藝術電影院】3月:「最驚世駭俗的南韓導演-金基德影展專題」
【府中15】二月份主題影展【演繹愛情】
【府中15】三月主題影展:女力無限
【光點台北】3月上映電影資訊
2017「新北市紀錄片獎」徵件起跑(即日起至2017/02/28)
2017台北電影節「國際新導演競賽」徵件開跑!(3/24截止)
2017桃園電影節臺灣獎紀錄片徵件開跑!
 
《慾望》3/3上映
《英倫情人》2/17 經典重映
《酷瓜人生》2/10 正式上映
關於放映     徵稿啟事
版權宣告     刊登訊息
客服信箱
財團法人國家電影中心 版權所有 Copyright © 2013 TAIWAN FILM INSTITUTE | All Right Reserved.