國家電影資料館
放映筆記    電影情書    私房影評    電影五四三   
643 2019-04-13
從〈Sleepy Lagoon〉與〈Summer Time〉到克里斯·馬克《美好的五月》裡的3個R與3個J(雷奈、高達、胡許、希維特)兼談電影中的語文、影史記憶「異」與「同」(下)
雷奈與高達也玩文字遊戲,高達走火入魔得歷任妻子的名字(而非姓氏)都必須A字頭,譬如 Anna Karrina (安娜·卡麗娜)、Anne Wiazemsky (安娜·薇雅張司基),甚至還拍攝兩部片名用字母A開頭的《A bout de souffle》(《斷了氣》)與《Alphaville》(《阿爾發城》)。電影學者肥内(王志欽)認為高達希望將來以片名用法文/英文字母順序排列的電影書,自己的電影最好名列前茅。我猜《斷了氣》英文譯名是《Breathless》,由字母A字部「降」為B字部,高達只好再弄個非在A欄不可的《Alphaville》扳回一城。
642 2019-04-01
從〈Sleepy Lagoon〉與〈Summer Time〉到克里斯·馬克《美好的五月》裡的3個R與3個J(雷奈、高達、胡許、希維特)兼談電影中的語文、影史記憶「異」與「同」(上)
1960年故事背景的《牯嶺街少年殺人事件》,台北「建中」(楊德昌經歷的「建國中學」,一些年後我就讀時只剩高中部)管樂隊的男學生每天黃昏都會吹奏一些名曲,〈Summertime〉也是其一。在我幼年台灣海盜版唱片當令的那些歲月,〈Summertime〉與〈Sleepy Lagoon〉總是收錄在同一張唱片裡,無論是小喇叭演奏曲,或是「五黑寶合唱團」(The Platters)演唱曲。這兩首歌的相聚一堂,成了我永恆的記憶。楊德昌與姜文(或者加上王家衛)的牽扯,譬如2000年坎城影展他們的電影一同較勁,冥冥中,奇妙的巧合。
633 2018-10-23
高達的影像之書
高達擷取這人、那人的這部、那部電影而構成「新」的章節、「新」的意涵,以我「非學院派」而又對電影外行的眼光打量,我倒覺得彷彿華人社會昔日「集句」,摘取多首別人詩、詞裡的字句,組成對聯或另一首詩、詞。譬如「燕子歸來,還經得幾番風雨;夕陽無語,只可惜一片江山」是梁啟超集古人句;「人心曲曲彎彎水,世事重重疊山」是胡適集古人句;「同是天涯淪落人,卿須憐我我憐卿」是我從昔日兩位詩人的名作各選一句組合成我一篇文稿的標題。
632 2018-10-05
《明年》進/出、延伸/背離雷奈的《去年在馬倫巴》? 《搖滾樂殺人事件》遙望或貼近楊德昌的《牯嶺街少年殺人事件》?
新加坡導演黃漢明(Ming Wong)2016年的18分鐘實驗短片《明年》,外文片名雖然是英文《Next Year》,對白卻全部採用法文,用了雷奈電影《去年在馬倫巴》大部分的法語台詞,畫面也跟《去年在馬倫巴》的影像同時映現,當然兩造會互相遮掩,又好似比翼雙飛,也必然彼此干擾。這完全不是膺品與真跡的較勁,也不盡然是仿製品與本尊的兩相好。
628 2018-08-03
Bergman神魔一體,但Bergman不是「柏格曼」 ——《柏格曼:大師狂想》點點滴滴
這部紀錄片講了很多以往一些關於柏格曼的紀錄片沒講過(或是不知道)的故事,你我千萬不要以為看過其它那些紀錄片就夠了。這一回,是新發現,新驚喜。這部紀錄片一方面別具慧眼鋪陳《野草莓》與《第七封印》幕前幕後,一方面旁徵博引,讓柏格曼其人其片(或者說「生活」與「電影」的異、同辯談)都穿梭其間,額外附贈的是順便為你我複習柏格曼許多部電影。
627 2018-07-19
那年在柏格曼的島――「柏格曼週」志工經驗談
因為所有人都是喜愛柏格曼的電影,因為法羅島是柏格曼電影取景地及曾經的居住地,所以,他們對初次見面的人的招呼語是「你最喜歡柏格曼哪部電影?」所以,當地人造訪柏格曼電影中心時,會指著展覽場所的照片說「那位與柏格曼合影的人是我祖父」或是帶著懷念的口吻談論柏格曼在法羅島的一點一滴。不管是透過影像或是親身認識柏格曼,所有人彷彿許久不見的朋友,一同在柏格曼週相會!
626 2018-06-28
【北影】2018年台北電影節的《惡童超級歪》、《黃色潛水艇》、《幻遊莫三比克》、《無人知曉的夏午》、《親愛的再見》
《惡童超級歪》的法文原題《Le garçons sauvage》的意思是複數的野男孩,暴力/暴戾男經由奇特變性轉化為溫和(而非溫馴)女的現代寓言,省思「女性主義與和平主義的一體兩面」,要女性主義不要男性沙文!要和平主義不要戰爭、不要暴力!媲美Ms. 成令方教授1990年代一篇文章的遠見:如果美國與伊拉克的士兵都是男同性戀,在戰場上忙著擁抱、熱吻都來不及,哪裡還會廝殺喋血啊! 世界和平不就提前到來了嗎?
616 2018-01-27
關於《Visages Villages》(《 Faces Places》)的種種聯想
2017年金馬影展對於這部新片《Visages Villages》的簡介,導演用台灣最早的譯名「安妮・華達」,而從影經驗提到《艾格妮撿風景》這些都是沿用古人的先譯,無可厚非,可是金馬影展這本刊物與讀者/觀眾都成了前人亂譯的受害人了!多數讀者要如何在有限的文字簡介中,知道《艾格妮撿風景》的艾格妮,就是導演「安妮・華達」的安妮呢?
610 2017-10-19
電影中的語文,電影中的的影史對應(下):從《情留波爾圖》、《紅衣小女孩2》看見尤敏的《玉女私情》與《星星月亮太陽》
《情留波爾圖》的三個樂章樂器/音樂的差異,讓我想起1959年唐煌導演、尤敏主演的香港華語電影《玉女私情》,擔任配樂的綦湘棠使用的兩種音樂強烈區隔讓人心驚,也教人銘記。《紅衣小女孩2》三位女人出身背景不同,個性相異,彼此也有矛盾(甚至誤會或恩怨)奇妙的共通性,媲美1962年尤敏主演的香港華語電影《星星月亮太陽》......。
609 2017-10-05
電影中的語文,電影中的的影史對應(中)——從七數到一:陳宏一《自畫像》中的「文字遊戲」呼應高達
看電影,不能不看完片尾。陳宏一導演的《自畫像》片中章節是倒數的。先是七,然後六、五、四、三、二。片尾「一」字映現時,故事結束,「一」字竟跑去幻化為導演「陳宏一」的「一」,導演姓名這般映現,非常法國導高達的調調。玩文字遊戲,高達樂此不疲......
第一頁    1  2  3  4  最末頁   共4頁
Fa178上市
己亥年《國影本事》第十三期夏季號
金馬經典影展推出義大利電影課 網羅37部珍貴經典(台北7/26-8/15;台中8/15-26)
第五屆「國際提案一對一工作坊」(8/19報名截止)
要當製片嗎?台北電影節為你鋪一條製片之路(8/30報名截止)
「共時的星叢:『風車詩社』與跨界域藝術時代」展覽(至9/15止)
【府中15】2019年8月主題「小玩童看世界」節目資訊
【桃園光影文化館】2019年7/8月「跟著光影飛翔」主題影展
【光點台北】2019年8月上映電影資訊
高雄電影節國際短片競賽第二屆兒童評審團熱烈招募中!
2019勞動金像獎影片徵選競賽(9/10止)
 
府中15八月份節目1
台灣電影網_295x100
影像教育扎根計劃
Taiwan DOCS 紀錄片資料庫
TFI-logo
關於放映     徵稿啟事
版權宣告     刊登訊息
客服信箱
財團法人國家電影中心 版權所有 Copyright © 2013 TAIWAN FILM INSTITUTE | All Right Reserved.