Somewhere Over the Rainbow
Somewhere over the rainbow
Way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow
Skies are blue,
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.
Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why, oh why can't I?
---
Dorothy: Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore. We must be over the rainbow!
---
Dorothy:But, how do I start for the Emerald City?
Glinda: It's always best to start at the beginning, and all you do is follow the Yellow Brick Road.
|
Somewhere Over the Rainbow
在彩虹彼端的高空,
我曾在搖籃曲中聽過,
那裏存在著一片淨土,
在彩虹彼端,
有片蔚藍的天空,
只要你勇於夢想,
願望便會成真。
有天我會對星星許願,
醒來時雲霧已散,
一切煩惱終將融化,
被拋向九霄雲端,
你會在那兒找到我。
在彩虹彼端,
青鳥正在飛翔,
鳥兒飛越了彩虹,
而為何我卻不能。
如果小青鳥兒快樂飛翔,
在彩虹的彼端,
而為何我卻不能。
---
桃樂絲:托托,我覺得我們已經不在堪薩斯州了。我們一定在彩虹彼端!
---
桃樂絲:那麼,我要怎麼前往翡翠城呢?
好女巫:你最好從起點出發,你只須跟著黃磚路走。
|