78 2007-03-29 | 電影名句 |
電影名句
文 / 林文淇
Phil (Bill Murray ): You want a prediction about the weather, you're asking the wrong Phil. I'll give you a winter prediction: It's gonna be cold, it's gonna be grey, and it's gonna last you for the rest of your life.

菲爾(比爾‧莫瑞)︰你要明天的天氣預報,你問錯菲爾(知名土撥鼠名)了。我可以給你一個冬天的預報︰天氣會很冷,會很陰暗,而且你一輩子都會這麼冷。

Groundhog Day 今天暫時停止(1993)



Mrs. Bennet: Have you no consideration for my nerves? Mr. Bennet: You mistake me, my dear. I have the utmost respect for your nerves. They've been my constant companion these twenty years.

班奈太太︰你一點都不體諒我神經虛弱嗎?班奈先生︰親愛的,妳錯怪我了。我對妳的神經虛弱有最崇高的敬意。它是我過去二十年來形影不離的同伴。

Pride and Prejudice 傲慢與偏見(2005)



Blake (Alec Baldwin): You want to know what it takes to sell real estate? It takes BRASS BALLS to sell real estate.

布雷克(亞列士‧鮑溫)︰你想知道賣房地產需要什麼嗎?需要有銅卵芭(能忍受一切)才能賣房地產。

Glengarry Glen Ross 大亨遊戲(1992)



Amy (Uma Thurman): People change. They end up having nothing to say to each other even if they were best friends years before.

艾美(鄔瑪‧舒曼)︰人會變。即使是最要好的朋友,多年後也會無話可說。

Tape 甜蜜的強暴我(2001)(P.S. 本片榮登台灣外片最爛譯名首獎)

相關文章
即日起捐款贊助《放映週報》1500元以上,可獲《再見楊德昌:台灣電影人訪談紀事》作者親筆簽名書一本,或《梅丁衍─辛辣國族》導演親筆簽名版DVD一份。名額各30名,贈完為止。
6/8 紀工聚會台南場【寫實轉化:紀錄片的可能性】
第五屆兩岸電影展6/7-6/12
6/1-7/4 高雄電影館「永恆的幻城—電影x文學」影展
2014 歐洲獨立電影節開放報名
遠大前程5/17~5/30
聖誕玫瑰banner
Taiwan Docs 紀錄片資料庫
紀錄片工會
關於放映     徵稿啟事
版權宣告     刊登訊息
客服信箱
觀看訪客統計報表
國立中央大學 電影文化研究室 版權所有 Copyright © 2013 Film Studies Center, National Central University