88 2007-03-29 | 電影名句 |
電影名句
文 / 林文淇
Zab: By now we'd come to look at all replacements as dead men who temporarily had the use of the arms and legs. They came and went so fast and so regularly that sometimes we didn't even learn their names. Truth is, after a while, we sort of avoided gettin' to know them.

哲柏︰到現在我們已經把所有補充兵都當做只是暫時手腳還會動的死人。他們來得快去得更快,每次都一樣,往往我們連他們的名字都還不知道。其實,久而久之,我們會有點避免去認識他們。

The Big Red One 鐵血軍營(1980)



Adult Simba: Well, somebody once told me that the great kings of the past are up there, watching over us. Pumbaa: Really? Timon: You mean a bunch of royal dead guys are watching us?

辛巴成獅︰有人曾經跟我說過去偉大的國王們都在天上,看顧著我們。澎巴︰真的嗎?提蒙︰你的意思是有一堆皇家死人在看我們?

The Lion King 獅子王(1994)



Maxine: Have you ever had two people look at you, with complete lust and devotion, through the same pair of eyes?

瑪克辛︰妳有沒有過二個人同時帶著極度的慾望跟摯愛看著妳,用同一雙眼睛?


Being John Malkovich 變腦(1999)


Prof. Henry Higgins: Yes, you squashed cabbage leaf, you disgrace to the noble architecture of these columns, you incarnate insult to the English language, I could pass you off as the Queen of Sheba!

希金斯教授︰是的,妳這個破爛的大白菜葉,妳玷污了這些柱子的高尚建築,妳這個英國語言恥辱的化身,我都可以直接把妳當作(非洲)席巴女王!

Pygmalion 賣花女(1938)



May Emmerich: Oh Lon, when I think of all those awful people you come in contact with - downright criminals - I get scared. Alonzo D. Emmerich: Oh, there's nothing so different about them. After all, crime is only... a left-handed form of human endeavor.

梅‧艾莫里區︰喔朗,每當我想到那些你常碰頭的可怕的人--百分之百的罪犯--我就很害怕。亞朗索 D. 艾莫里區︰喔,那些人並沒有什麼不一樣。終究說來,犯罪只不過是....人類以偏道形式所做的追求與努力。

The Asphalt Jungle 夜闌人未靜(1950)

相關文章
即日起捐款贊助《放映週報》1500元以上,可獲《再見楊德昌:台灣電影人訪談紀事》作者親筆簽名書一本,或《梅丁衍─辛辣國族》導演親筆簽名版DVD一份。名額各30名,贈完為止。
6/8 紀工聚會台南場【寫實轉化:紀錄片的可能性】
第五屆兩岸電影展6/7-6/12
6/1-7/4 高雄電影館「永恆的幻城—電影x文學」影展
2014 歐洲獨立電影節開放報名
遠大前程5/17~5/30
聖誕玫瑰banner
Taiwan Docs 紀錄片資料庫
紀錄片工會
關於放映     徵稿啟事
版權宣告     刊登訊息
客服信箱
觀看訪客統計報表
國立中央大學 電影文化研究室 版權所有 Copyright © 2013 Film Studies Center, National Central University