385 2012-11-21 | 對白解析 |
改變政治遊戲,還是被政治遊戲改變?:《選情告急》
導演  Jay Roach
出品  美/2012
延伸閱讀  http://www.imdb.com/title/tt1848902/
文 / Gina Wang
Steve: I think we're going about this all wrong. This man is on the cover of every news magazine. He's on the cover of every entertainment magazine. He's got 200,000 people screaming for him in Berlin. And what has he done? A man of no accomplishment has become the biggest celebrity in the world, and we keep trying to reach up and pull him down. What we need to do is ask the American people a very simple question: Do you want a statesman to be your next president . . . Or do you want a celebrity?
---

Sarah Palin: Before I became governor of the great state of Alaska . . . I was mayor of my hometown. I guess a small-town mayor is sort of like a community organizer. Except that you have actual responsibilities.
Rick Davis:Now I know why they call her "Sarah barracuda."
Sarah Palin: I love those hockey moms. You know they say the difference between a hockey mom and a pit bull? Lipstick.

---

Anderson Cooper: For you, picking Sarah Palin was about winning an election, not necessarily about who's gonna be best as vice president.
Steve: My job is to give political advice. We needed to do something bold to try to win the race.
Anderson Cooper: If you had to do it over again, would you have her on the ticket?
Steve: You don't get to go back in time, Anderson, and . . . and have do-overs in life.
史蒂夫:我覺得我們方向全錯了。這個傢伙出現在每一本新聞雜誌的封面,和每一本娛樂雜誌的封面上。有20萬人在柏林為他尖叫,但他做過什麼?一個毫無成就的人,成了世界上最知名的名人,而我們試著努力追上並把他拉下來。其實我們該做的,是問美國人一個非常簡單的問題:你是想要一個政治家當下一任總統……還是要一個明星?




---

莎拉裴琳:在我成為美麗的阿拉斯加的州長之前……我是我家鄉的鎮長。我覺得,一個小鎮鎮長跟社區大媽差不多,只是有更多實際的責任。


戴維斯:這下,我知道為什麼他們叫她「佩林魚」了。
莎拉裴琳:我愛那些曲棍球媽媽,你們知道人們說曲棍球球媽媽跟鬥牛犬的區別嗎?口紅。

---

安德森‧庫柏:對你來說,選擇裴琳是只是為了贏得這場選舉,而非是否是副總統的最佳人選?

史蒂夫:我的工作就是提供政治建議,我們需要做一些大膽的事來贏得選舉。

安德森‧庫柏::如果能重新來過,你還會選她參與大選嗎?
史蒂夫:你回不到過去,安德森,或是將人生重走一遭。
美國2012年大選甫落幕,歐巴馬擊敗對手羅姆尼連任成功。身為美國史上第一位非裔美籍總統,雖然在第一任期中歷經不少風雨,現在剛選上又被爆出幕僚將官錯綜複雜的誹聞案,歐巴馬的成功仍然是美國史上的一段佳話,而這樣的成就始於2008年的總統選舉。

《選情告急》(Game Change)是HBO自製電視電影,描述2008年共和黨總統參選人約翰‧麥坎的副手莎拉裴琳的競選過程。當年,民主黨的歐巴馬擊敗黨內強敵希拉蕊成為該黨總統候選人。歐巴馬名聲如日中天,他年輕、有魅力,又身負美國「可能的第一位非裔美籍總統」之歷史意義,在當時由布希領導而飽受經濟衰敗與戰爭臭名之苦的美國,成為政壇閃耀的明日之星,打著口號「改變(Change)」的大旗挑戰執政黨。另一頭,麥坎也順利從黨內初選中勝出成為共和黨候選人,前頭需迎戰如此強敵,後頭又必須小心與布希政府切割,但又不能忽視共和黨一向走保守路線的選民結構。這樣的尷尬處境,使得麥坎選副手的過程十分艱辛。

由於選戰方式與選民喜好日新月異,麥坎的主要競選幕僚史蒂夫看出歐巴馬的優勢與短處──他是一位沒有太多經驗與成就的參選人,但卻有明星的魅力與人氣。若硬要老邁的麥坎與歐巴馬拼魅力,不但將徒勞無功,對選情也毫無益處。經過史蒂夫的分析,美國人此時已不像以往那般看重經驗與實力,反而被一時的明星光彩沖昏頭,忘卻兩者的重要,而這點恰巧是麥坎的優勢,需要在宣傳廣告中提醒美國民眾這簡單但嚴重的問題:明星(celebrity)或政治家(statesman),誰比較適合當總統?


但或許是因為麥坎團隊意識到明星光環的重要性,他們必須尋覓一位人選來幫助麥坎玩這場歐巴馬重新定義的政治遊戲,而這位人選將會是共和黨的祕密武器,是位能扭轉局勢的「game changer」,也是電影英文片名Game Change的意義。

基於種種理由,共和黨找上了莎拉裴琳擔任副手一執。裴琳當時是阿拉斯加州長,在那之前只是小鎮/市長(mayor),沒有太多的政治歷練,但身為年輕聰明又美麗的母親(可和非裔又年輕的歐巴馬抗衡又固女性選票)、擁有傳統基督徒的背景(固保守票倉),不久前不顧產檢結果勇敢地生下一位唐氏症寶寶(基於其pro-life的反墮胎立場),大兒子從軍即將前往中東服役,能言善道又頗具魅力……等,這一切都讓裴琳看似完美的副手人選。

裴琳的魅力從共和黨全國大會中可窺知一二。她善用性別所賦予她的特殊性,用community organizer(社區事務籌辦者)來比喻小鎮市長(mayor)的職責,將自己化身為一般民眾生活中常見的鄰居大嬸,既和藹可親又熱心助人,而身為市長只不過是將熱心大嬸所做的事更實質化,也負有更重的責任。接著,裴琳身為五個小孩的母親,其中最小不到一歲的兒子還是唐氏症寶寶,她不忘提醒民眾自己同普天下辛苦的弱勢兒童母親,她也正在經歷如此艱辛的養兒過程,若有幸選上,必會在白宮成為最可靠的弱勢發言人。


裴琳本人在共和黨全國大會的實況演講影片


最後,在這場全國大會中,裴琳以母親的身分信手拈來這句美國選舉史上數一數二的名言:「You know they say the difference between a hockey mom and a pit bull? Lipstick.」在這句話中,hockey mom和soccer mom一樣,意指西方中產階級的母親,在教養子女上付出極大心力,於孩子下課後接送小孩於各種體育競賽練習,或其他社交活動。但是當裴琳將這些媽媽與鬥牛犬相比,曲棍球媽媽(hockey mom)更被賦予一種強悍的特質,好似不惜為了小孩福祉而與人拚搏的母親。裴琳用如此簡易的比喻拉近了她與美國人民的距離,政見又充滿對女性與兒童的了解與福利,這是麥坎一直以來缺少的特質。

這場令人熱血沸騰的全國大會不僅讓美國人第一次見到裴琳的魅力,也將麥坎的聲勢一下子拉抬到前所未有的高點,連麥坎的幕僚也忍不住讚嘆裴琳真不虧「裴琳魚」的稱號(barracuda是侵略性強的梭魚,由於裴琳從就學期間就參加各式比賽,因此這稱號是用來形容裴琳喜好競爭不服輸的個性)。自大會之後,裴琳的舉手投足,甚至是裝扮,在媒體與娛樂節目的吹捧或嘲諷中,都成為令人注目的焦點。裴琳從一介不太有名的州長,成為社交名媛、媒體寵兒、雜誌明星……等像歐巴馬的名人,她讓麥坎選情看來情勢大好,孰知,當熱潮漸退,裴琳所帶來的問題也一一浮現。

裴琳的問題除了本身經驗不足,缺乏身為副元首該有的國際和財經概念,成為美國笑柄。加上,她本身也因缺少政治歷練,面對排山倒海的壓力,加上屢屢失言,數次瀕臨崩潰(meltdown)。而這個部分,也成為本片引人之處,因為它披露了裴琳不為所知的一面,除了表面上的女強人,某方面的她強勢固執、堅持己見,甚至到最後因自認人氣高於麥坎,像匹脫韁野馬的進行個人秀,導致麥坎選舉失利,不但沒有改變頹勢,甚至拖累搭檔。在電影一開始與結尾之處是美國知名主播安德森‧庫柏對史蒂夫的專訪,庫柏想知道如果時間還能重來一次,麥坎陣營還會選裴琳擔任副手嗎?在這裡,庫柏的說法是:「have her on the ticket.」也就是讓裴琳成為副總統候選人。史蒂夫雖沒有正面回應,但其言下之意,觀眾早已了解。


縱使裴琳本人屢次受訪時,對這部電影的內容不但不予置評更嗤之以鼻,而麥坎本人也因尊重而拒絕證實電影內容是否屬實,但本片的確提供世界大眾另一層觀看此場選舉的視角,也為早已背離選賢與能而是選權與錢的各國選舉,提出值得引以為鑑的範例。



劇照引用自【IMDB】:
http://www.imdb.com/title/tt1848902/mediaindex
相關文章
即日起捐款贊助《放映週報》1500元以上,可獲《再見楊德昌:台灣電影人訪談紀事》作者親筆簽名書一本,或《梅丁衍─辛辣國族》導演親筆簽名版DVD一份。名額各30名,贈完為止。
6/8 紀工聚會台南場【寫實轉化:紀錄片的可能性】
第五屆兩岸電影展6/7-6/12
6/1-7/4 高雄電影館「永恆的幻城—電影x文學」影展
2014 歐洲獨立電影節開放報名
遠大前程5/17~5/30
聖誕玫瑰banner
Taiwan Docs 紀錄片資料庫
紀錄片工會
關於放映     徵稿啟事
版權宣告     刊登訊息
客服信箱
觀看訪客統計報表
國立中央大學 電影文化研究室 版權所有 Copyright © 2013 Film Studies Center, National Central University