Katherine: So you don't have a car.
Adam: No, I don't even have a license actually.
Katherine: Why not?
Adam: It's incredibly dangerous. It's like the fifth leading cause of death, which is, I guess, just a few behind cancer.
---
Kyle: What are your odds?
Adam: I don't know. I looked it up and it said 50/50. But that's like the Internet, so...
Kyle: That's not that bad. That's better than I thought. You're gonna be fine, man. You're young. Young people beat cancer all the time. Every celebrity beats cancer.
---
Adam: No one wants to fuck me. I look like Voldemort.
Kyle: No, you don't. It doesn't matter, man. Seriously. You just invite her out on a doggy date, tell her you have cancer, and fuck the shit out of her.
|
凱蒂:所以你沒有車。
亞當:沒有,事實上,我連駕照都沒有。
凱蒂:為什麼?
亞當:因為開車超危險的,車禍是第五大死因,我猜,只排癌症後面一點點。
---
凱爾:治好的機率多大?
亞當:我不知道,我有查過是一半一半,但那是網路資料,所以...
凱爾:那還好嘛,比我想像中好。老兄,你會好起來的,你還年輕,年輕人一天到晚抗癌成功,名人也是。
---
亞當:不會有人想跟我上床的啦,我看起來超像佛地魔的。
凱爾:不,才不像,像也沒差。老兄,我是認真的,你就邀她跟你一起蹓狗約會,告訴他你有癌症,然後上了她。
|