399 2013-03-14 | 對白解析 |
葡萄乾小麥片與茶的約會:《派特的幸福劇本》
導演  David O. Russell
出品  美/2012
延伸閱讀  http://www.imdb.com/title/tt1045658/
文 / 簡滋儀
Patrizio: Listen. Patrick, she’s gone. She’s not around anymore. Nikki left.
 
Patrick: What are you doing, Dad? You know what? Excelsior. Excelsior.
 
Patrizio: What does that mean?
 
Patrick: It means you know what I’m gonna do. I’m gonna take all this negativity and use it as fuel and I’m gonna find a silver lining. That’s what I’m gonna do. And that’s no bullshit.
 
---
 
 
Tiffany: Why did you order Raisin Bran?
 
Patrick: Why did you order tea?
 
Tiffany: Because you ordered Raisin Bran.
 
Patrick: I ordered Raisin Bran because I didn’t want there to be any mistaking this for a date.
 
Tiffany: It can still be a date if you order Raisin Bran.
 
 
 --- 
 
Tiffany: Does anybody here happen to know what the official motto of the State of New York is on the official seal of the State of New York? Huh? Anybody? Do you? Do you know? Excelsior. Look it up. Yeah, excelsior. Not that I give a fuck about football or about your superstitions, but if it’s me reading the sign, I don’t send the Eagles guy whose personal motto is excelsior to a fucking Giants game, especially when he is already in a legal situation.
帕特里奇奧:聽我說,派特,她走了,她已經不在這了,妮基離開了。
 
派特:你在說什麼,爸?「精益求精」、「精益求精」!
 
帕特里奇奧:那是什麼意思?
 
派特:那表示你該知道我打算做什麼,我要化積極為動力,在困境中找到一線光明,這就是我要做的事,我是認真的。
 
 
 
---
 
 
蒂芬妮:你為什麼點葡萄乾小麥片?
  
派特:那你為什麼點茶?
 
蒂芬妮:因為你點了葡萄乾小麥片。
 
 
派特:我點葡萄乾小麥片是因為我不想讓你又誤以為這是約會。
 
 
蒂芬妮:就算你點了葡萄乾小麥片,這還是可以算是約會。
 
 
---
 
蒂芬妮: 這裡有人知道紐約州官方印章上刻的座右銘嗎?嗯?知道嗎?你知道嗎?你知道嗎?是「精益求精」!去查一下吧,是的,是「精益求精」。並不是我一點都不在乎足球,或是我想毀掉那些你們堅信的東西,但要是我的話,我可不會在老鷹隊裡選一個座右銘是「精益求精」的人去參加巨人隊的比賽。

《派特的幸福劇本》(Silver Linings Playbook),第一幕,白天,卡雷爾療養院,派特的房間:裝滿水的美乃滋罐子,散落床上的黑色垃圾袋,一張貼在牆上的手寫標語「Excelsior」。派特背對著鏡頭,練習著和妻子可能的對話,他希望他的妻子妮基知道,他已經不一樣了,他會努力讓自己變得更好。

但從療養院搬回家以後,派特的父親立即要他面對現實,因為妮基已經離開了,不可能再回到派特的身邊。而派特卻是一直喊著「Excelsior」,不願意就此放棄。Excelsior這個字從拉丁文來,意思是「始終向上」,中文常翻為「精益求精」,用來勉勵自己或他人「好,還要更好」。在派特的情境裡,他則是用以時時刻刻提醒自己,只要堅持往好的方向看,保持樂觀積極的心態,情況一定會改善。

  

派特的第一步是健身、瘦身(getting in shape, getting trim),他告訴爸爸他要在這麼糟的情況下找出那一絲「silver lining」。這句諺語是這麼說的:「Every cloud has a silver lining」,指的是每一朵烏雲雖然遮蔽了光明,但我們還是能從雲邊找到幾條銀色的絲線,這些絲線就是沒被遮住的光,也代表事情並非完全令人絕望。

《派特的幸福劇本》的英文片名「Silver Linings Playbook」就是取自這一句諺語,片中的男女主角派特和蒂芬妮在生活遭受重大打擊、人生低谷之際相遇,勇敢地面對外來的異樣眼光,堅持做一些讓會自己「有進步」的事,一步一步抓到那一根屬於自己的銀線。

雖然派特過去因為情緒失控而住進療養院,出院之後情緒也很不穩定,但或許是他心中的excelsior一直在提醒,我們不難看出他真的做出很多努力,他也明白如果真的要挽回妮基,絕不能再做一些失控或對不起她的事。一次和蒂芬妮的晚餐,派特點了「Rasin Bran」,此舉令蒂芬妮感到一股無法言說的疑惑。Rasin Bran其實就是加入牛奶、用來當早餐的穀類食品(cereal)的一種,bran是「米糠、麥麩」,而加了葡萄乾的就叫做Raisin Bran了。

 

這一幕晚餐的戲,派特點了「葡萄乾小麥片」,蒂芬妮接著點了「茶」,不知道看到這裡,身為觀眾的你是否覺得有點怪,但是不知道怎麼形容?蒂芬妮也有同感,她問派特為什麼要點葡萄乾小麥片,而派特也反問蒂芬妮為什麼要點茶,蒂芬妮回答:「Because you ordered Raisin Bran」。顯然派特的Raisin Bran讓蒂芬妮內心頓時出現了一個「囧」字,這到底是什麼意思?為什麼晚餐的場合出現了家庭必備的早餐食品?原來派特刻意不點牛排或美酒這類「典型」浪漫約會常出現的食物,是要讓蒂芬妮打消任何可能萌生的遐想或愛意。而蒂芬妮看著派特的Raisin Bran,自然點了一杯索然無味的茶,因為派特已經將所有浪漫元素驅趕殆盡了。

派特和蒂芬妮努力地想擺脫人生的低潮,但常常是不被一般人諒解的,家人們一心想要他們「恢復正常」,卻忽略到他們真正的感受,和真正需要的幫助,反而兩個命運有點相似的人才能惺惺相惜,以彼此能了解的方式溝通。派特再三顧慮之後,終於還是同意和蒂芬妮一起練舞,兩人一起度過充實的一段日子,但派特的父親卻感到不甚諒解。 

派特的父親很喜歡看美式足球,更有下賭注的習慣。他常希望兒子和他一起看棒球,兩人敍敘父子時光,也把派特看作下賭球隊贏球的幸運星,因此對於派特時常和蒂芬妮一起練舞而不看球賽頗有微詞。一次,派特終於答應去看球賽,他去看的是費城老鷹和紐約巨人隊的比賽,派特一家支持的是費城老鷹隊。但最後派特不但捲入打群架,老鷹隊也輸了,派特的爸爸很生氣,更怪罪於蒂芬妮,認為她是這一切不幸的原因。

 

蒂芬妮很生氣,發表了她觀察到的「理論」讓派特的爸爸重新思考球隊會輸的原因。她說,「有人知道紐約州官方印章上刻的座右銘嗎?是excelsior!」

她的理論是,派特的爸爸叫派特去看比賽才是一個錯誤,還記得派特的座右銘嗎?也是excelsior,把一個座右銘是excelsior的老鷹隊支持者送到座右銘是excelsior的紐約巨人隊面前,那才是輸球的原因!

這是什麼意思呢?或許可以想想之前如火如荼進行的2013世界棒球經典賽,在那幾天大家討論的不乏是:「我看的時候中華隊是領先的,結果某某某一來,就開始輸了,他真帶賽!」或是「明天要和韓國對戰,今晚要狂吃泡菜!」雖然這些聽來都是沒什麼道理的言論,但是人在情緒高漲且在意輸贏的情況下,會相信任何細節都可能影響命運,特別是在看球賽或是賭博的時候。派特的爸爸也是如此,平常就有很多這類的迷信和禁忌,今天蒂芬妮的話是在告訴他:「Excelsior是屬於紐約的,你把你家的excelsior也送過去,你怎麼可能贏!」

蒂芬妮講得頭頭是道,在場每個人都點頭如搗蒜,因為大家都是頭號球迷,對這類說法完全買帳。也此同時,蒂芬妮的演說拯救了原本將要再度情緒失控的派特,這些可以被嚴肅看做是「硬坳」、「胡扯」的話,在當時的情境下,是最有深度的觀察,也是蒂芬妮對派特的關心,因為她說的一席話雖然不是那麼有道理,但是卻對派特最有幫助。

因此,派特和蒂芬妮兩人的相處,其實就像蒂芬妮所說:「It can still be a date if you order Raisin Bran(即使你點了葡萄乾小麥片,這還是一個約會)」,因為這一碗葡萄乾小麥片和一杯茶,在派特和蒂芬妮眼中的意義,就等同於「正常人」眼中的牛排和美酒。

 

 

劇照截取自【開眼電影】http://gallery.photowant.com/b/gallery.cfm?action=still&filmid=fsen41045658

相關文章
【電影英文】  389期  重機型男版現代野獸:《野獸情人》
【電影英文】  379期  身為一位愛國之士:《決戰時刻》
【電影英文】  375期  求求你,世界:《別讓我走》
【電影英文】  338期  一年一度愛的提醒:《聖誕夜怪譚》
即日起捐款贊助《放映週報》1500元以上,可獲《再見楊德昌:台灣電影人訪談紀事》作者親筆簽名書一本,或《梅丁衍─辛辣國族》導演親筆簽名版DVD一份。名額各30名,贈完為止。
6/8 紀工聚會台南場【寫實轉化:紀錄片的可能性】
第五屆兩岸電影展6/7-6/12
6/1-7/4 高雄電影館「永恆的幻城—電影x文學」影展
2014 歐洲獨立電影節開放報名
遠大前程5/17~5/30
聖誕玫瑰banner
Taiwan Docs 紀錄片資料庫
紀錄片工會
關於放映     徵稿啟事
版權宣告     刊登訊息
客服信箱
觀看訪客統計報表
國立中央大學 電影文化研究室 版權所有 Copyright © 2013 Film Studies Center, National Central University