Chiron: Zeus’ bolt is the most powerful weapon ever created. And if it’s not returned by the summer solstice in ten days, there will be a war.
Percy: This is your problem, all right? Not mine. This is about your world, not mine.
Chiron: This is about all worlds! Olympians would be forced to choose sides. Earth would become a battleground. Mountains erupted, earthquakes, raging fires! The end of life as you know it.
---
Luke: Everybody does, just to get away from all that Renaissance fair stuff out there, you know? But welcome to the modern world.
﹝……﹞
Annabeth: Your dad is the messenger of the gods, one of the only ones who’s gotten in and out of the Underworld. Do you have any idea how?
Luke: Mmm. My dad’s a jerk. I’ve never met him.
Percy: You too?
Luke: Guess we all got Daddy issues, huh? That’s because all gods are the same. Selfish. They only care about themselves.
---
Percy: Luke! Why do you want a war of the gods?
Luke: Control. They’ve been in power for too long. I say it’s time for our generation to take over. Remold the world in our image. A world of new heroes.
|
奇戎:宙斯的閃電火是神界最強大的武器,如果在十天之後的夏至,它還沒有被歸還的話,將會爆發一場大戰。
波西:這是你們的事,好嗎?與我無關。這是你們那個世界的問題,不是我的世界。
奇戎:這是全世界的問題!奧林帕斯諸神都會被迫要選擇陣營,人間會變成諸神的戰場。火山爆發,地動山搖,烈火四起!如同世界末日到來。
---
路克:大家都一樣,想擺脫枯燥的文藝復興式訓練營。不過呢,歡迎來到現代社會。
﹝……﹞
安娜貝斯:你父親是神的信使,是少數能夠進出地府的神,你知道怎麼去嗎?
路克:我爸是個混蛋,我從來都沒見過他。
波西:你也沒見過?
路克:看來我們都有同樣的困擾嘛!那是因為天下諸神一般黑,各個都很自私。他們都只關心自己。
---
波西:路克!你為何要挑起眾神之戰?
路克:統治。他們已經掌權太久了。是時候由我們這一代來接手了,依我們心目中的形象來改造世界,這個時代需要新的英雄。
|