Warner: Elle, pooh bear, I think we should break up.
Elle: What?
Warner: I've been thinking, and it's the right thing to do.
Elle: You're breaking up with me? I thought you were proposing.
Warner: Proposing? Elle, if I'm going to be a senator I need to marry a Jackie, not a Marilyn.
Elle: You're breaking up with me because I'm too blonde?
Warner: No. That's not entirely true.
---
Elle’s father: Law school?
Elle: It's a perfectly respectable place, daddy.
Elle’s father: Honey, you were first runner up at the Miss Hawaiian Tropics contest. Why are you gonna throw that all away?
Elle: Going to Harvard is the only way I'll get the love of my life back.
Elle’s father: Sweetheart, you don't need law school. Law school is for people who are boring and ugly and serious. And you, Button, are none of those things.
|
華納:艾兒,親愛的,我覺得我們應該分手。
艾兒:什麼?
華納:我一直在想這件事,而我認為這是對的決定。
艾兒:你在跟我分手?我已為你在求婚。
華納:求婚?艾兒,如果我要當參議員,我要娶的是像賈桂琳那樣的女人,而不是瑪麗蓮夢露。
艾兒:你跟我分手是因為我頭髮是金色的?
華納:不,不全然是這個問題。
---
艾兒的父親:法學院?
艾兒:爸,那是個令人尊敬的地方。
艾兒的父親:親愛的,你是夏威夷小姐選美的亞軍,為什麼要放棄這些呢?
艾兒:只有去哈佛我才能贏回我生命中的愛。
艾兒的父親:親愛的,你不需要念法學院,法學院是給無趣、醜陋和嚴肅的人念的,而妳,親愛的,根本不是那樣的人呀。
|