Flint: Button, on. Memory, activate. Blueprints, awesome. Begin nano-mutation. Radiation matrix, secure. Computer, boot. Coolness enhancement, complete. Engage coffee break. Networking power grid. Beginning conversion of water...into food.
--
Flint: Researching. Role-playing. Dialing. Waiting.
Sam: Sam Sparks.
Flint: Hanging up. Regretting. Re-psyching. Saying what I'm doing.
Sam: Flint?
Flint: Hi, Sam, how are you? That's nice.
--
Sam: I scream, you scream. We all scream for Flint Lockwood's latest tasty town-wide treat with flurries of frozen fun on what the mayor declared to be an ice cream snow day. He'd also like to invite everyone in the world to catch a cruise liner and come on down this Saturday for the grand opening of Chew And Swallow a town that is truly a la mode. A town that is truly topped with ice cream. With today's scoop for the Weather News Network. I’m Sam Sparks.
|
弗林特:按鈕,按下。存區,啟動。藍圖,無懈可擊。奈米變異,開始。輻射矩陣,封閉。電腦,開啟。彩度,提升。咖啡,執行。電路,連接。開始將水…變成食物。
--
弗林特:研究。排演。撥號。等待。
珊:我是珊史巴克。
弗林特:掛掉。懊悔。振作。重新執行。
珊:弗林特?
弗林特:珊,妳好嗎?很不錯。
--
珊:我尖叫,你尖叫,我們都在為這個被市長宣訂為冰淇淋雪日,弗林特洛克伍德帶給大家最新的小鎮冰涼美味盛宴而尖叫。市長同時也邀請全世界的民眾在這個星期六搭乘遊輪來參加絕對新潮的「狼吞虎嚥城」開幕典禮。我是珊史巴克,在這座城絕對真實覆蓋著冰淇淋的城市獨家報導。
|